Dunglish, English language - gratis lesjes Engels via Twitter
<<Hoezo moet mijn Engels
(of welke taal dan ook) correct zijn?
Je leest het hier>>
Good morning #Dunglish class!
Op deze pagina vind je de Pitfalls for the #Dunglish terug die ik (bijna) dagelijks op twitter zet. Zo kun je ze nog eens nakijken, of zien of je een voor jou belangrijke tip hebt gemist.
11 May 2012 En #Dunglish, let op je spelling. Ongeletterd is in Engels “illiterate”. Kijk deze en andere #Dunglish lesjes na op http://www.hildehuisman.com !
11 May 2012 Nog wat #Dunglish lesjes om de werkweek mee af te sluiten. Als a in meervoud is, is b ook in meervoud: designers are craftsmen, inventors…
10 May 2012 Ai, ik zie dat sommige #Dunglish hun irregular verbs niet beheersen, let op: fokken = to breed – bred – bred
9 May 2012 #Dunglish, als je een woordje niet kent, kun je ‘t natuurlijk ook gewoon even in ‘t woordenboek opzoeken. (Dat hebben we toch hoop ik wel?)
9 May 2012 #Dunglish, take care: “the world’s population” krijgt nou juist wél die apostrof, dat geeft namelijk bezit aan!
9 May 2012 Hi #Dunglish! Remember this: meervouds-s komt in En nooit na apostrof, ook niet bij city. Meerv daarvan is cities. Die apostrof=Nederlands!
8 May 2012 #Dunglish speech in t 8-uur journaal “did you wanted to buy something?” Moest zijn: did you want to buy something? (Kopen zonder wietpas)
4 May 2012 Hier weer een #Dunglish-lesje. “Like” of “as”? “He ranted like a madman”: hij ging 1/2
als een dolle te keer. “He ranted as a madman”: hij ging tekeer omdat hij gek was. 2/2 Dus ‘like’= leek op, ‘as’ = hij was ‘t werkelijk
En nog een #Dunglish tweet: ‘but’ kun je gebruiken voor behalve/met uitsluiting van. Nothing but chocolate can make her happy. Leuk hè?!
2 May 2012 Niet iedereen volgt mijn #Dunglish tweets, merk ik soms, maar deze kwam nog niet aan de beurt: until (totdat) is met 1 l. Please remember!
2 April 2012 Hello #Dunglish, do tell me, were you fooled on April fools’ day? I know I was! Please, don’t ask about the embarrassing details ![]()
30 March 2012 #Dunglish, onthoudt: als er een woord vóór full wordt geplakt, verdwijnt de 2e l. Dus we schrijven “mindful” met 1 l op ‘t eind.
28 March 2012 Leuke uitdrukking #Dunglish class: to have the gift of the gab=Goed van de tongriem gesneden zijn. Gab=mond Stop your gab! ‘Klep dicht!’ ![]()
25 March 2012 #Dunglish ”Oh, heeft since nog meer betekenissen dan?” Jazeker: t betekent ook ‘omdat’. Since the sun is shining, the dog is in the garden.
25 March 2012 #Dunglish: ‘since’ (in betekenis van ‘sinds’) gaat altijd samen met voltooide tijd: I have not heard from him since he left town.
19 March 2012 Hello #Dunglish! Gisteren leerden we v #AdriaanvanDis wat n Dutch wife is. Een kussen voor tussen je knieën. Vraag: wat is een Dutch uncle?
19 March 2012 #Dunglish Answer to ‘what is a Dutch uncle?’ Iemand die (meestal ongevraagd) met nare kritiek komt. Ook al niet zo positief dus ![]()
16 March 2012 #Dunglish truth of true? Truth = waarheid, true = waar. What he says is true. He speaks the truth. Onthouden: th aan ‘t eind lijkt op de ‘d’
16 March 2012 #Dunglish ezelsbrug om Thursday en Tuesday nooit meer te verwisselen: in Thursday zit een r, net als in donderdag. Tuesday is dus dinsdag.
16 March 2012 #Dunglish: verwar niet ‘deliverance’ = vrij maken, bevrijding, met ‘delivery’ = levering, aanleveren. Héél wat anders dus ![]()
10 March 2012 #Dunglish, mocht je soms denken dat En ‘stout’ hetzelfde is als het Nl ‘stout’, dan heb je ‘t mis. “A stout fellow” is n beer van n vent
5 March 2012 Antwoord #Dunglish opgave vorige week, backhanded/left-handed compliment: dubieus compliment.
1 March 2012 Tweet in het kader van de nationale #complimentendag:
#Dunglish, wat denk je dat een “backhanded compliment” is? Zou je daar blij mee moeten zijn? Of een “left-handed compliment”?
29 February 2012 #Dunglish, zijn we er nog? Hier weer een leuke uitdrukking voor jullie: ill doers are ill deemers. Wat denk je dat dat betekent? Wie?
@Univertaal Oké, ik doe een gooi: slechteriken denken over iedereen slecht.
Hihi, well done! Alleen hebben wij daar ook een uitdrukking voor: Zoals de waard is vertrouwt hij zijn gasten.#Dunglish
25 February 2012 #Dunglish, ook op zaterdag een lesje, nu weer eens een uitdrukking: als de koeien op ‘t ijs dansen, hoe zeg je dat in ‘t Engels? Wie?
25 February 2012 Niemand? Ok, dan geef ik m maar cadeau: It will happen when hell freezes over. Dus wel ook iets met ijs ![]()
23 February 2012 #Dunglish let op je tijden! wordt=’is’. is=”has been”. De koe is geslacht: the cow has been slaughtered. is slaughtered = wordt geslacht
21 February 2012 #Dunglish! Vorige week: “there is no love lost between them” = Ze zijn niet dol op elkaar/het houdt niet over, de liefde tussen die twee.
15 February 2012 #Dunglish, let’s have some fun and discuss expressions. Met Valentijnsdag nog vers in ‘t geheugen: there’s no love lost between them. Wie?
13 February 2012 #Dunglish: “long time, no see”, maar daar was ik weer eens met een nieuwe pitfall for the Dunglish. Let op het verschil tussen ‘breathe’ (ademen) en ‘breath’ (ademhaling), dus “I breathe in calmly” en “I took 20 slow, deep breaths”
#Dunglish: trouwens, breathe spreek je uit met een lange “ie” en een stemhebbende ‘th’ en breath met n korte “è” en een stemloze “th” Jaja!
20 January 2012 #Dunglish: ‘weather’ of ‘whether’? Weather is het weer, de regen de zon, enz. ‘Whether’ = ‘of’ in: I don’t know whether he will come today
17 January 2012 #Dunglish ‘Behaviour’ of ‘behavior’? Behaviour: Brits Engels. Behavior: Amerikaans Engels. Vaak zie je die extra ‘u’ in de Britse spelling.
17 January 2012 #Dunglish: samentrekking v Dutch + English = Nederlanders die bv elk woord letterlijk naar Engels vertalen en denken dat t dan Engels is ![]()
17 January 2012 So do your homework and check out: Pitfalls for the #Dunglish http://wp.me/p14fPd-91 Elke dag een steekje is een hemdsmouw in ‘t jaar!
16 January 2012 Beetje late #Dunglish tweet: affect of effect? ‘Affect’ is n werkwoord (beinvloeden). ‘Effect’ is n zelfstandig naamwoord ‘The effect of care’
10 January 2012 #Dunglish Shed (v.t. shed; volt dlw shed) 1.ruien 2.afvallen, uitvallen. Voorbeeld: I shed tears, I have shed tears. Komt géén a in voor!
9 January 2012 Good morning #Dunglish! Ik heb jullie lang met rust gelaten om bij te komen van de zware lessen, maar nu is het uit met het gelanterfant 1/2
Want, #Dunglish, er zijn alweer ‘hairraising errors’ gesignaleerd. Weet je niet waar de Engelse klepel hangt, kies je uit 2 mogelijkheden:
óf, #Dunglish, je laat je klokje in het Nederlands luiden (als je dat beheerst tenminste…), óf je let op de waardevolle #Dunglish tweets
Zo, dat was even strenge frikkentaal, vind je niet? Maar ja, je moet je klas wakker houden, nietwaar? Dus, #Dunglish, here we go:
Verwar ‘waist’ niet met ‘waste’. t zijn homoniemen, dus klinken ze hetzelfde, máár: Je ‘waist’ is je middel, ‘waste’ is afval, verspilling.
********************************************************************
Below are the #Dunglish tweets of 2011. Go through them from time to time to keep your English in good shape!
27 October 2011 though=hoewel, thought=dacht, tough=pittig, heftig, taught=leerde aan, (learned=leerde van).
28 October 2011 breath (uitspraak met korte e+stemloze th)=ademhaling, breathe (uitspraak met lange ie+stemhebbende th)=ademen
29 October 2011 your of you’re? Your=bezit, dus: your English is perfect. You’re = samentrekking van ‘you are’, dus bijv.: you’re great!
30 October 2011 Van mijn vorige tweets kun je zeggen dat het er ‘many’ zijn, dan bedoel je dat je er maar 1 had verwacht/gewenst. Vond je het * ‘too much’ dan bedoel je dat je er met de pet niet bij kan. Many=veel, telbaar; much=veel niet telbaar. Many apples and much tea.
31 October 2011 there, their, they’re, There=er, daar. There she is! Their= bezit= hun. Their house is large. They’re= They are, zij zijn. They are nice people.
1 November 2011 be, of: have been? The work must be done=het werk moet gedaan worden. The work must have been done=het werk moet klaar zijn!
2 November 2011 In het Engels schrijven we namen dagen+maanden met Hoofdletter, namen van talen ook dus: today is Wednesday 2 Novemberember 2011, I speak English and French
3 November 2011 week of weak? Eng. week=7 dagen=Nl. week=7 dagen. Eng. ‘weak’=ook ‘week’ maar in de zin van ‘zwak’
7 November 2011 hear of here? Ik hoor je= I hear you! (horen: hear-heard-heard) Was jij maar hier=I wish you were here!
7 November 2011 Special request for the #Dunglish class: then of than? Than gebruik je in een vergelijking: your house is bigger than mine. Then gaat over tijd, toen of dan: Then she kissed me, of: Then I shall be home already.
8 November 2011 Good morning #Dunglish class! Were=was, wear=dragen, where=waar? ware=waren, bijv koopwaar. Ware ken je ook uit tupperware, earthenware 1/2
2/2 Voorbeeldjes: I was there, but you were not! I wear boots. Where shall I put the ware?
9 November 2011 #Dunglish Off? Of? Off = ‘ervan af, weg’ Off the coast=voor de kust/van de kust af, off to work=ik ben weg ‘Of’= van,The pages of the book.
10 November 2011 Good morning! Hier weer n broodnodig #Dunglish (t)weetje: Wist je dat je ‘interview’ zonder u schrijft? In Engels en alle andere talen!
11 November 2011 witch of which of that? Een witch is een heks, in alle betekenissen. Which: betrekkelijk voornaamwoord voor uitbreidende bijzin (niet strict noodzakelijke informatie): I like him, which is funny…. Which komt altijd na een komma. Wil je geen komma ervoor omdat t n beperkende bijzin is (strict noodzakelijke, identificerende informatie), dan gebruik je ‘that’. The house that is for sale looks good (but the other houses in this street look poor).
15 November 2011 Today’s #Dunglish lesson is about bloodlines: Neefjes en nichtjes: Je cousin is zoon of dochter van je tante en oom. Je niece is dochter van broer of zus, je nephew is zoon van broer of zus. So please remember to have your bloodlines right next time!
16 November 2011 Knap=handsome? pretty? intelligent? handsome zeg je van jongens/mannen, pretty gaat over meisjes/vrouwen. Beide gaan over het uiterlijk. Knappe hersens noem je intelligent (klemtoon op tel). Uitdrukking: handsome is as handsome does: je uiterlijk is niet belangrijk, je gedrag daarentegen wel!
17 November 2011 Good morning #Dunglish! Today’s lesson: Weinig=Little? Few? Little:niet telbaar, little water. Few:telbaar, few apples
18 November 2011 Hello #Dunglish class: To? Too? Too gebruik je voor té erg, dus “too bad” en ook in betekenis van ook: I love you too. To is gereserveerd voor werkwoorden, to go, en als voorzetsel of als onderdeel van ‘have to’= moeten, I have to go to Utrecht. Ezelsbrug voor too: ook heeft ook 2 oo’s en bij too= té, de 2e o staat er om te beklemtonen.
21 November 2011 Mind your spelling, #Dunglish! Nl Succes=En Success. Nl Agressie, Agressief=En Aggression, Aggressive. Full krijgt alléén dubbel l als het woord alléén staat. Nimmer als achtervoegsel: I am forgetful is met 1 l Ezelsbrug: het heeft zelf al genoeg letters!
29 November 2011: #Dunglish, did you miss me? Hier weer een lesje. Telkens ‘he or she’ is niet mooi. In En kun je voortaan rustig ‘they’ of ‘their’ gebruiken.
30 November 2011: #Dunglish, ken je je onregelmatige werkwoorden? Vandaag is “strike” actueel in GB: Strike, struck, struck “They struck for better wages.”
1 December 2011: Hello #Dunglish! Today’s lesson is about the apostrophe. Bezit: bij meervoud achter de s: Two boys’ books Bij enk.v. ervoor One boy’s books.
2 December 2011: #Dunglish who want an effective contact with speakers of English need to speak their language. Remember Kennedy’s “Ich bin ein Berliner”!
7 December 2011: Hoor de wind waait doohoor de bómen, hier in huis zelfs waait de wind. Ook vandaag nog. Well, you must give the wind a fair chance… O.k.
… en ‘fair’ is hier eerlijk, sportief, zoals vroeger bij sport. Een fair-haired girl is een blondje. Not necessarily, but possibly silly.
…en de goed oplettende lezertjes zagen al meteen dat dit weer een klein lesje was voor de #Dunglish. Good for you (dit is dus een pluim!)!
Also on 7 December 2011: Niet goed: you had better speak the lions language. #Dunglish valkuil. Bezit in Engels, daar komt dus altijd die ‘ bij. The lion’s tongue. Waarbij ‘tongue’ een synoniem is van ‘language’. Zoals moedertaal= mother tongue. Moeders fiets = mother’s bike! #Dunglish
#Dunglish trouwens de ‘ in meervoud foto’s krijg je in En nooit Je schrijft gewoon photos Verwarrend, hè? Daarom deze gratis lesjes ![]()
***
Heb je ondanks deze lesjes begeleiding nodig voor je Engels, ga dan naar www.bigbentranslations.com voor taaltrainingen Engels. Voor zakelijk Engels zijn er vele mogelijkheden op elk gewenst niveau. Ook geef ik cursussen voor volwassenen en bijlessen en examentraining voor middelbare scholieren. Succes verzekerd!
Ook voor beëdigde en niet beëdigde vertalingen en tolkdiensten kun je bij mij terecht!







